|
Алессандро Мандзони. Обрученные
Алессандро Мандзони. Обрученные
Алессандро Мандзони. Обрученные
Дон
Аббондио, священник маленькой деревеньки, расположенной в той части озера Комо,
где оно заворачивает к югу между двух горных кряжей и все изрезано выступами и
заливами, на закате дня 7 ноября 1628 г. возвращается домой после приятной
прогулки. Он уже готов повернуть на тропинку, ведущую к деревне, как его путь
преграждают две зловещие фигуры. Их одеяние, наружность и ухватки — у обоих
головы повязаны зеленой сеткой с большой кистью, длинные усы закручены, к
кожаному ремню прикреплена пара пистолетов, огромный кинжал и палаш с ярко
начищенным эфесом — не оставляют сомнений относительно рода их занятий. Это так
называемые брави, лихие молодцы, которых нанимают для разнообразных, в том
числе весьма сомнительных, поручений. У бедного дона Аббондио моментально душа
уходит в пятки и он мучительно старается припомнить, не провинился ли он в
чем-нибудь против сильных мира сего. От имени своего хозяина, молодого и
разнузданного феодала дона Родриго, брави требует, чтобы дон Аббондио отменил
назначенное на завтра венчание местного крестьянского парня Ренцо Трамальино и
его невесты Лючии Монделлы. Несчастный священник — добрый человек и никому не
желает зла, но совсем не обладает львиной отвагой и поэтому избегает любых
столкновений, а раз уж они его коснулись, всегда встает на сторону сильнейшего,
давая понять слабому, что в душе он ему не враг. Терзаемый угрызениями совести
и еще более острыми приступами страха, он проводит мучительную ночь. Наутро к
нему приходит разодетый в пух и прах Ренцо Трамальино — двадцатилетний парень,
с юных лет оставшись без родителей, имеет небольшой клочок земли и занимается
прядением шелка, что дает ему скромный, но устойчивый доход. Он сгорает от
нетерпения соединиться с возлюбленной Лючией и хочет обсудить с доном Аббондио
последние детали предстоящей свадебной церемонии. Но священник встречает
сияющего жениха без обычной приветливости и смущенно и путанно объясняет ему, что
венчание состояться не может — на то есть веские причины. Свадьба откладывается
на неделю. Словоохотливая служанка дона Аббондио Перпетуя, которой священник
накануне доверил страшную тайну, поселяет в сердце Ренцо сомнения. Он с
пристрастием допрашивает дона Аббондио, говорит со своей невестой и понимает
наконец, в чем загвоздка: наглый дон Родриго испытывает нежные чувства к
хорошенькой Лючии. Посоветовавшись, Ренцо и мать невесты Аньезе решают, что
жених должен прихватить с собой четырех каплунов, отправиться в большое село
Лекко и найти там длинного, тощего, плешивого адвоката с красным носом и
малиновой родинкой на щеке, которого все зовут Крючкотвором, — он знает все
законы и поможет найти выход из трудного положения.
Адвокат
с готовностью соглашается, но, как только он слышит упоминание о страшном доне
Родриго, спешит отделаться от незадачливого клиента и даже возвращает связанный
по ногам живой «гонорар». Лючии приходит в голову мысль обратиться за помощью к
монаху соседнего монастыря капуцинов отцу Христофору, перед авторитетом
которого склоняются даже самые отъявленные самодуры. Этот уже немолодой монах
известен не только своим благочестием, но и неукоснительным исполнением двух
обязанностей, которые он сам себе добровольно предписал: усмирения раздоров и
защиты обиженных. Отец Христофор отважно отправляется в логово зверя, которого
надеется укротить мольбами или же описанием мук, ожидающих его в загробной
жизни. Бурная беседа не имеет решительно никакого эффекта — дон Родриго, его
столь же наглый миланский кузен дон Аттилио и пьяные гости поднимают монаха на
смех и он покидает роскошную виллу, призвав проклятья на голову нечестивого
хозяина. Остается последнее средство — обвенчаться без согласия дона Аббондио,
но в его присутствии. Для этого нужно привести двух свидетелей. Жених говорит:
«Это моя жена», а невеста — «Это мой муж». Все всё слышали, святое таинство
считается свершившимся. Главное — застать священника врасплох и не дать ему
спастись бегством. Богобоязненная Лючия с трудом соглашается на сомнительное
предложение своей матери и Ренцо. Ее убеждают лишь угрозы Ренцо убить дона
Родриго и появление около их домика мрачных фигур. В следующий вечер, когда уже
стемнело, они пытаются осуществить свое намерение. Обрученные и свидетели
обманом проникают в дом священника, и Ренцо произносит полагающиеся слова, Но
дон Аббондио торопливо набрасывает скатерть на голову Лючии, не давая ей
закончить обряд, и отчаянно зовет на помощь. Следует всеобщее замешательство,
встревоженный криком священника пономарь спросонья кидается на колокольню и
ударяет в самый большой колокол. По счастливому совпадению, неистовый звон
заставляет ретироваться и небольшой отряд брави под предводительством
отчаянного головореза Гризо, посланный доном Родриго, чтобы похитить Лючию. Несчастные
обрученные и Аньезе, которая во время «операции» отвлекала внимание верной
служанки священника Перпетуи, бегут в монастырь Пескаренико к отцу Христофору.
Под покровом ночи преданные ему люди переправляют беглецов на противоположный
берег озера и везут в Монцу, где Лючию берет под свое покровительство
высокопоставленная монахиня Гертруда. Ей, последней дочери могущественного
князя, еще до рождения была уготована монашеская жизнь, как и всем сестрам и
братьям, кроме старшего, которому отец хотел в целости оставить огромное
состояние. Вопреки своему желанию и кипению молодых страстей она становится
послушницей примерно за год до появления в монастыре Лючии, к которой она сразу
же чувствует расположение.
Ренцо,
простившись с женщинами, отправляется в Милан, куда попадает в самый разгар
голодного бунта, когда отчаявшиеся горожане грабят и громят пекарни и штурмуют
дом провиантмейстера. Неожиданно для себя Ренцо становится народным трибуном и
высказывает по-крестьянски здравые мысли об общественном устройстве. Он
останавливается на ночь в харчевне, заказывает ужин и, выпив одну-две бутылки
хорошего вина, позволяет себе излишне смелые суждения о действиях властей.
Хозяин харчевни считает своим долгом предупредить полицию об опасном
бунтовщике. На следующее утро двое полицейских и чиновник по уголовным делам
поднимают его из постели и предлагают следовать за ними. По пути его
освобождает возбужденная толпа. Опасаясь еще раз попасть в неприятную
переделку, Ренцо покидает Милан и отправляется в провинцию Бергамо (в ту пору
Миланское герцогство находится под испанским владычеством, а Бергамо
принадлежит Светлейшей республике Венеции — стоит перейти реку Адду, и ты уже
за границей). Здесь в деревне живет его двоюродный брат Бортоло, у которого
Ренцо встречает радушный прием и который устраивает его на работу в своей
прядильне. В тот же день 13 ноября, когда Ренцо приходит к Бортоло, в Лекко
прибывает гонец с предписанием арестовать беглого преступника Лоренцо
Трамальино и в кандалах препроводить его в Милан, где он предстанет перед
правосудием. Неистовый дон Родриго, у которого из рук ускользнула вожделенная
добыча, злорадствует и затевает новые козни. Он жаждет мести и реванша. С
помощью влиятельного миланского родственника, члена Тайного совета, он
добивается наказания строптивого отца Христофора — его перевода из Пескаренико
в далекий Римини. Головорез Гризо узнает, где скрывается Лючия, и дон Родриго
замышляет её похищение из монастыря. Мелкий хищник обращается за поддержкой к
ужасному могущественному покровителю, имя которого история не сохранила,
поэтому впредь он будет зваться Безымянным.
Похищение
проходит на редкость гладко: Гертруда подчиняется воле злодея Эджидио, который
когда-то помог ей бежать из монастыря и имеет над ней непреодолимую темную
власть. Она посылает Лючию с поручением в соседний монастырь, воспользовавшись
временным отсутствием Аньезе. Брави хватают девушку на безлюдной дороге и
увозят её в мрачный замок Безымянного, где вверяют присмотру старой мегеры.
Казалось бы, все потеряно, но происходит непредсказуемое и необъяснимое — после
встречи с Лючией в душу Безымянного, уставшего от бесконечных злодеяний,
закрадывается сначала неясная тревога, а затем все растущая тоска. Бессонная
ночь не приносит покоя, в ушах звучат отчаянные мольбы Лючии и особенно её
слова: «Бог так много прощает за одно милосердное дело!» На следующее утро
зловещий персонаж слышит ликующий звон колоколов и узнает, что в соседнюю
деревню прибыл известный своим умом, благочестием и ученостью кардинал Федериго
Борромео. Безымянный просит аудиенции у высокого прелата, который никогда и
никому не отказывает в милости и утешении. Благотворная беседа приносит
раскаявшемуся злодею желанное очищение. Чудо свершилось. Безымянный становится
другим человеком и жаждет искупить вину. По поручению кардинала, обуреваемый
всегдашними страхами, дон Аббондио вместе с Безымянным отправляется в замок за
несчастной пленницей. Аньезе воссоединяется с дочерью, но ненадолго — им вновь
предстоит расстаться. Узнав, что кардинал ищет надежное пристанище для Лючии,
одна знатная супружеская пара — дон Ферранте и донна Прасседе — приглашает
девушку поселиться в её миланском доме. Дон Родриго, убитый вестью о провале
столь хорошо спланированной операции, два дня исходит желчью, а на третий
отбывает в Милан. Перед разлукой Лючия признается матери, что в момент отчаяния
она дала Мадонне обет никогда не выходить замуж, если ей удастся избежать
гнусных притязаний дона Родриго. Безымянный увольняет брави, пособников своих
злодеяний, и передает Аньезе сто золотых скудо в приданое Лючии. Лючия просит
мать разыскать Ренцо и отдать ему половину денег. Проходит много времени,
прежде чем ей удается выполнить просьбу.
Меж
тем над страной сгущаются тучи: в довершение к голоду, унесшему тысячи жизней,
осенью 1629 г. с севера в пределы Миланского герцогства вторгаются жестокие
немецкие наемники-ландскнехты, которые участвуют в переделе территорий.
Поговаривают, что в их рядах замечены случаи чумы. Насмерть перепуганные мирные
жители спешно собирают пожитки, закапывают то, что не могут унести, и спасаются
бегством. Аньезе, Перпетуя и дон Аббондио находят гостеприимный приют в
неприступном для врагов и открытом для всех беглецов замке Безымянного. Как
только опасность миновала, они возвращаются в деревню и видят, что все разграблено
и испоганено. Исчезло и то, что дон Аббондио закопал в саду. Чума входит в
Милан в конце октября 1629 г. и свирепствует в следующем, 1630 г. Власти и
Санитарная управа проявляют преступную медлительность в борьбе с эпидемией. Дон
Родриго, вернувшись как-то ночью в конце августа с очередной попойки,
обнаруживает у себя признаки зловещей болезни. «Верный» Гризо отправляет
хозяина в лазарет и завладевает вещами, что становится причиной его гибели.
Чума
не обходит стороной и Ренцо. Едва оправившись от болезни, он возвращается в
родную деревню, чтобы узнать, что стало с его близкими. Дон Аббондио чуть жив
от перенесенных лишений и по-прежнему дрожит от страха. Перпетую унесла чума,
Аньезе живет у родственников в Пастуро, а Лючия — в Милане у дона Ферранте. Ренцо
спешит в Милан и повсюду видит запустение, отчаяние и страх. На его стук в окне
дома дона Ферранте показывается встревоженная женщина и сообщает ему, что Лючия
в лазарете. В этот момент его окружает возбужденная толпа. Раздаются крики о
мазуне — разносчике заразы. Ренцо в панике бежит и спасается от
преследователей, вспрыгнув на повозку с трупами. Обрученные встречаются наконец
в лазарете. Там же находится отец Христофор, который с великим терпением и
мужеством исполняет свой пастырский долг — утешает страждущих и дает последнее
причастие умирающим. Он освобождает Лючию от обета безбрачия. Многие обязаны
ему выздоровлением, но его собственную жизнь уносит страшная болезнь.
Постепенно чума отступает. Она прошлась по Милану и Ломбардии как гигантская
метла (по словам дона Аббондио), которая вымела из жизни бедняков и богачей,
честных людей и злодеев — среди последних дона Родриго. Его владения переходят
к другому хозяину. Дон Аббондио может теперь со спокойной душой обвенчать
счастливых влюбленных. Молодые супруги поселяются в деревне недалеко от
Бергамо, и меньше чем через год у них рождается дочь Мария. За ней последует
еще невесть сколько малышей того и другого пола — все они, по желанию Ренцо,
будут учиться грамоте. Ренцо очень любит рассказывать о том, как он научился
избегать неприятностей. Что-то в этих рассказах Лючию не удовлетворяет. Спорят
они, спорят и наконец приходят к выводу, что осторожность и хорошее поведение
не помогают предотвратить неприятности. Но, раз уж они обрушились, заслуженно
или безвинно, только вера в Бога дает силы преодолеть их, а пережитое учит, как
сделать свою жизнь лучше.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/
|